| Предложение |
Перевод |
| My friend picked up a bargain at a seized car auction last week. |
Мой друг на прошлой неделе купил на аукционе по дешёвке конфискованный автомобиль. |
| I make a bargain with him over the price. |
Мы договорились с ним о цене. |
| Tom picked up a good bargain yesterday. |
Том сделал вчера удачную покупку. |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. |
Мы заключили сделку, что не бросим друг друга. |
| I got this typewriter at a bargain price. |
Я достал эту пишущую машинку со скидкой. |
| I will make a bargain with you. |
Я заключу с вами соглашение. |
| My aunt thinks it's too early to go bargain hunting. |
Моя тётя считает, что ещё слишком рано идти охотиться за скидками. |
| Tom got a bargain price. |
Том получил цену со скидкой. |
| I bought this TV set at a bargain sale. |
Я купил этот телевизор на распродаже. |
| You'll find many bargains there. |
Вы можете сделать там много выгодных покупок. |
| Tom bargained with the salesman hoping to get a lower price. |
Том торговался с продавцом, надеясь сбить цену. |
| Did you ever use these contributions to bargain for political favors? |
Вы когда-нибудь использовали эти пожертвования, чтобы выторговать политическую благосклонность? |
| But in its quest for leverage against what it perceives as hostile American policies, and as way to bargain for a more acceptable security framework with the West, the Russians refuse to join America's leadership in international efforts to curtail Iran's nuclear ambitions. |
Но в своем поиске рычагов против того, что она воспринимает как враждебная американская политика, и по причине стремления выторговать у Запада более приемлемую структуру безопасности, русские отказались признать ведущую роль Америки в международных усилиях по ограничению ядерных амбиций Ирана. |
| Thought to come to me and bargain for his life. |
Пришёл ко мне торговаться за свою жизнь. |
| I want to bargain for my life. |
Я хочу торговаться за свою жизнь. |
| I'm here to bargain for Han Solo and the rest of my friends. |
Я хочу выкупить Хана Соло и остальных своих друзей. |
| I seek an audience with Your Greatness to bargain for Solo's life. |
Я прошу аудиенции у вашего величия, дабы выкупить жизнь Соло. |
| Trade unions were being weakened and women were not in a position to bargain for good contracts. |
Позиции профсоюзов ослабляются, а женщины не имеют возможности заключать выгодные контракты. |
| Do not be afraid to bargain for longer distances. |
Не бойтесь торговаться о стоимости поездки на длинные расстояния. |
| Time to bargain for a better deal. |
Время договориться о более выгодной сделке. |
| A month, and it's a bargain for my beautiful space. |
В месяц, и это отличная цена за такое красивое место. |
| She wants to bargain for her freedom. |
Она хочет обменять его на свою свободу. |
| With Leary, it would get more then it bargain for. |
С Лири они получили намного больше, чем искали. |
| Your world in the balance, and you bargain for one man. |
Твой мир висит на волоске, а ты торгуешься из-за одного человека. |
| You bargain for whatever you can get. |
Ты будешь снимать на Востоке? -Нет, ничего подобного. |
| I seek an audience with Your bargain for Solo's life. |
Я хотел бы встретиться с Вашим Величеством... чтобы заключить сделку на жизнь Хана Соло. |
| Such a bargain for such a catch as you. |
Какая сделка за такой улов, как ты. |
| We made a bargain for Will's life, and then I spun you gold. |
Мы поставили жизнь Уилла на кон, и я осыпал тебя золотом. |
| I think I can use it to bargain for my freedom. |
Мне он нужен, чтобы поскорей освободиться. |
| I had to bargain for it for about two weeks. |
Недели две пришлось за него торговаться. |
| I tried to bargain for her life, but negotiations went sideways. |
Я пытался поторговаться за её жизнь, но переговоры зашли в тупик. |